Nueva versión del traductor castellano-mallorquín de la Fundación Jaume III

Imagen del traductor presentado hace un año

La Fundació Jaume III presentará el próximo día 6 de octubre la segunda versión del traductor automático castellano-mallorquín, que introduce "importantes mejoras" en relación a la versión presentada hace un año.

Según ha informado la entidad en un comunicado, se presentará la aplicación del traductor para móviles con sistema Android ya que, hasta el momento, únicamente estaba disponible para iOS.

La elaboración de este traductor ha durado dos años y ha contado con los servicios profesionales de un ingeniero informático y dos licenciados en filología catalana con experiencia en el uso de modalidades insulares.

Esta nueva versión, además de corregir errores del anterior traductor, incorpora más de 700 frases hechas en mallorquín, así como una estructura sintáctica propia de mallorquín.

Comentarios