Deportes
Tiempo de lectura: 1 minuto

Nueva versión del traductor castellano-mallorquín de la Fundación Jaume III

,

La Fundació Jaume III presentará el próximo día 6 de octubre la segunda versión del traductor automático castellano-mallorquín, que introduce "importantes mejoras" en relación a la versión presentada hace un año.

Según ha informado la entidad en un comunicado, se presentará la aplicación del traductor para móviles con sistema Android ya que, hasta el momento, únicamente estaba disponible para iOS.

La elaboración de este traductor ha durado dos años y ha contado con los servicios profesionales de un ingeniero informático y dos licenciados en filología catalana con experiencia en el uso de modalidades insulares.

Esta nueva versión, además de corregir errores del anterior traductor, incorpora más de 700 frases hechas en mallorquín, así como una estructura sintáctica propia de mallorquín.

Actualizado: 24 de septiembre de 2016 , , ,

Noticias relacionadas

Comentarios

No hay comentarios

Enviar un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este formulario recopila tu nombre, tu correo electrónico y el contenido para que podamos realizar un seguimiento de los comentarios dejados en la web. Para más información, revisa nuestra política de privacidad, donde encontrarás más información sobre dónde, cómo y por qué almacenamos tus datos.

magnifiercrossmenuchevron-down
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram